ترجمه تبلیغاتی

بازاریابی پیشرفته و ترجمه تبلیغاتی

با حفظ ثبات برند با مخاطبان محلی طنین انداز شوید. مترجمان حرفه ای بازاریابی ما در ترجمه محتوا به گونه ای متخصص هستند که پیام شما را به طور دقیق منتقل می کنند و در عین حال برای مخاطبان خاص برندینگ جذاب است. از تبلیغات چاپی گرفته تا کمپین‌های رسانه‌های دیجیتال، متخصصان ترجمه بازاریابی ما از نزدیک با شما همکاری خواهند کرد تا تضمین کنند که مطالب بازاریابی شما با موفقیت بر همه موانع زبانی و تفاوت‌های فرهنگی غلبه می‌کند تا به مخاطبان هدف شما به شیوه‌ای مؤثر و جذاب انگیزه دهند.

خدمات دارالترجمه در زمینه بومی سازی ترجمه

وب سایت

یکی از بهترین خدمات وب سایت ها هستند که مخاطبین اصلی را هدف قرار میدهند. مترجمین ما وب سایت شما را با توجه به هنجارهای محلی و کسب و کار، پیام رسانی، علائم نگارشی و عناصر بصری بهینه سازی میکنند. دارالترجمه بهترین مسیر را برای بومی سازی وب سایت های حقیقی و حقوقی ارائه خواهد داد

 

تجارت الکترونیک

هر کسب و کار، محصول و خدمتی که قابل ارزش افزوده باشد برای شما حکم تجارت الکترونیک را خواهد داشت، برای معرفی آن در سطح بین المللی نیازمند همراه دارالترجمه خواهید بود و این آغاز بومی سازی تجارت الکترونیک می باشد

 

نرم افزار

هر نرم افزاری که برای موبایل قابل دانلود باشد چه در فروشگاه های اینترنتی و چه در بانک های نرم افزاری مانند Google Play و App Store، نیازمند بومی سازی متون توسط دارالترجمه را خواهد داشت.

بازی

در هر بازی دیالوگ های ماندگاری استفاده میشود، این دیالوگ ها شما را در عمق بازی خواهند برد، بومی سازی ترجمه،تجربه درک مستقیم کاراکترها و مسیر بازی را به شما خواهند دارد. رسالت دارالترجمه در درک بالای مطالب خواهد بود

 

کفتگوهای شخصی

اگر در گفتگوهای ضخصی خود نیاز به ترجمه دارید و یا اگر نیاز دارید که چت های روزانه خود را به مراجع دولتی ارائه دهید، دارالترجمه بهترین مسیر و مترجمین را برای بومی سازی به شما ارائه خواهد داد

 

کیفیت ترجمه بومی سازی شده

اگر از قبل امور محلی سازی را انجام داده اید و حالا نیاز به ارزیابی ترجمه خود را دارید، کافی است از دارالترجمه کمک بگیرید، بررسی دقیق و تجزیه تحلیل لحن نوشتاری شما، اصطلاحات و مارک های تجاری

 

سوالات متداول در حوزه ترجمه تبلیغات

در حالی که بیشتر مردم دنیا انگلیسی صحبت می کنند و بازاریابی برای مصرف کنندگان در سراسر جهان به زبان انگلیسی گاهی اوقات می تواند موثر باشد، موثرترین راه برای جلب وفاداری و اعتماد به برند در بازارهای جدید، ترجمه و بومی سازی مطالب بازاریابی است. وقتی با یک مشتری بالقوه به زبان خودش صحبت می‌کنید و از ظرافت، عبارات یا ارجاعات فرهنگی که او می‌فهمد استفاده می‌کنید، احتمال بیشتری وجود دارد که با شرکت شما درگیر شوند.

در حالی که هر مترجمی در جامعه جهانی ما می‌تواند ترجمه با کیفیتی از مطالب و کمپین‌های بازاریابی شما ارائه دهد، ما به شدت توصیه می‌کنیم از مترجمی با سابقه بازاریابی استفاده کنید. همانطور که کسی را که تجربه بازاریابی ندارد را برای ارائه مطالب، محتوا و کمپین های بازاریابی اصلی خود استخدام نمی کنید، نباید به کسی اعتماد کنید تا آنها را ترجمه کند. مترجمانی که در بازاریابی تخصص دارند، نه تنها ترجمه با کیفیت بالا، بلکه پیام های بازاریابی موثر را به زبان مقصد ارائه می دهند.

اکثر پروژه‌های ما ظرف یک ساعت پس از ارسال شروع می‌شوند و تمام تلاش خود را می‌کنیم تا ترجمه‌ها را در 1 تا 2 روز کاری تکمیل کنیم. پس از پرداخت، تخمین زمان دقیق تری را بر اساس تعداد کلمات خواهیم داد. اگر نیاز به انجام پروژه خود دارید، می‌توانید با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید.

اخبار و مقالات مربوط به دارالترجمه رسمی

idb
FlyZero از آخرین هواپیمای هیدروژنی پرده برداری کرد

موسسه فناوری هوافضا (ATI) از سه طرح مفهومی هواپیمای بدون کربن که تحت پروژه FlyZero دولت بریتانیا ساخته شده است،…

mosko
مسکو تحریم های غرب را با ممنوعیت صادرات تلافی می کند

10 مارس (رویترز) – روسیه روز پنجشنبه به دنبال تحریم های غرب اعمال شده به دلیل تهاجم این کشور به…

china
چین 5 میلیون یوان کمک بشردوستانه به اوکراین ارائه می کند

پکن، 9 مارس (رویترز) – سخنگوی وزارت خارجه چین، ژائو لیجیان، روز چهارشنبه گفت که صلیب سرخ چین مجموعه ای…

crumpled
تاریخ ترجمه

در تاریخ ترجمه، شما دارای مدرک ارائه شده در آن تاریخ هستید، برای مثال دارای سند ملک یا شناسنامه ای…